41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Quick Start Guide for 8000/10000 VA UPS Schnellstartanleitung für 8000/10000 VA USV Guide
1 INSTALLATION Vor der Installation das Sicherheitsdatenblatt lesen. Auspacken Überprüfen Sie die USV nach Erhalt. Sollten Sie Schäden feststelle
2 Festverdrahtung Die Verdrahtung muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 1. Installieren Sie nur für die Eingangsverdrahtung
3 Einsetzen und Anschließen der Batterien und Anbringen der Frontblende n o p q r s
4 Anschließen der Stromleitung und der Geräte an die USV 1. Führen Sie die Festverdrahtung der USV durch (siehe Festverdrahtung). 2. Anschließen d
5 BETRIEB FRONT-DISPLAY Anzeige Beschreibung Online Die USV zieht Netzstrom und versorgt die angeschlossenen Geräte als Umkehrstromrichte
6 VOM BENUTZER KONFIGURIERBARE EINSTELLUNGEN HINWEIS: EINSTELLUNGEN WERDEN ÜBER DIE BEILIEGENDE POWERCHUTE-SOFTWARE, OPTIONALE NETZWERK-MANAGEMENT
7 Optionale Notfall-Fernabschaltung (EPO) Der Ausgangsstrom kann im Notfall durch einen Schalter abgeschaltet werden, der an die EPO-Funktion an
41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guide de démarrage rapide pour onduleurs 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-240 V CA
1 INSTALLATION Lisez le document sur les consignes de sécurité avant l'installation. Déballage Inspectez l’onduleur dès sa réception. Inform
2 Câblage Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. 1. Installez un disjoncteur conforme aux normes électriques locales (voir les t
1 INSTALLATION Read the safety information sheet before installation. Unpacking Inspect the UPS upon receipt. Notify the carrier and dealer if th
3 Installation et connexion des batteries et fixation du panneau avant n o p q r s
4 Connexion de l'alimentation et de l’équipement à l’onduleur 1. Câblez l'onduleur (voir Câblage). 2. Connexion de l'équipement à l
5 FONCTIONNEMENT PANNEAU D'AFFICHAGE AVANT Indicateur Description En ligne L'onduleur utilise le courant de secteur et réalise
6 PARAMETRES DE CONFIGURATION UTILISATEUR REMARQUE : LES REGLAGES SE FONT PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE FOURNI, DES CARTES DE GESTION DE RESE
7 Option EPO (arrêt d'urgence) L’alimentation de sortie peut être désactivée en cas d’urgence par la fermeture d’un commutateur connecté à
41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guía de inicio rápido para SAI de 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-240 VCA 1609-P10
1 INSTALACIÓN Lea la hoja de información de seguridad antes de proceder a la instalación. Desembalaje Inspeccione el SAI inmediatamente después d
2 Cableado El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. 1. Instale un disyuntor de la red pública de conformidad con los códigos
3 Instalación y conexión de las baterías y colocación del marco delantero n o p q r s
4 Conexión del equipo y de la electricidad al SAI 1. Efectúe el cableado del SAI (vea Cableado). 2. Conecte el equipo al SAI. 3. Encienda todo e
2 Hardwiring Wiring must be performed by a qualified electrician. 1. Install a utility circuit breaker in accordance with local electrical codes (s
5 FUNCIONAMIENTO PANEL INDICADOR DELANTERO Indicador Descripción En línea El SAI está recibiendo corriente de la red pública y realizando
6 OPCIONES CONFIGURABLES POR EL USUARIO NOTA: LA SELECCIÓN DE LAS OPCIONES SE REALIZA POR MEDIO DEL PROGRAMA POWERCHUTE, LAS TARJETAS OPCIONALES DE
7 Opción de apagado en caso de emergencia (Emergency Power Off, EPO) En una emergencia, puede desactivarse la potencia de salida cerrando el int
41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guida introduttiva per gruppi di continuità da 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-2
1 INSTALLAZIONE Prima dell'installazione leggere il foglio informativo sulla sicurezza. Disimballaggio Ispezionare il gruppo di continuità a
2 Cablaggio È necessario affidare il cablaggio a un elettricista competente. 1. Installare un interruttore automatico di rete in conformità ai codi
3 Installazione e collegamento delle batterie e montaggio della mascherina anteriore n o p q r s
4 Collegamento dell'alimentazione e delle unità al gruppo di continuità 1. Effettuare il cablaggio del gruppo di continuità (vedere Cablaggio)
5 FUNZIONAMENTO PANNELLO DI VISUALIZZAZIONE ANTERIORE Indicatore Descrizione In linea Il gruppo di continuità riceve l'alimentazione
6 IMPOSTAZIONI UTENTE NOTA: LE IMPOSTAZIONI SONO ESEGUITE DAL SOFTWARE POWERCHUTE O DALLE SCHEDE DI GESTIONE DELLA RETE OPPURE IN MODALITÀ TERMI
3 Installing and Connecting the Batteries and Attaching the Front Bezel n o p q r s
7 Opzione EPO (spegnimento di emergenza) La corrente in uscita può essere disattivata in caso di emergenza facendo scattare un interruttore colle
41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guia de Início Rápido para a UPS 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-240 VAC 1609-P10
1 INSTALAÇÃO Antes da instalação, leia a folha de informações de segurança. Desembalagem Inspeccione a UPS no momento da sua recepção. Notifique
2 Ligação eléctrica A ligação eléctrica deve ser realizada por um electricista qualificado. 1. Instale um disjuntor que esteja em conformidade com
3 Instalação e Ligação das Baterias e Fixação do Engaste Dianteiro n o p q r s
4 Ligação da Alimentação Eléctrica e do Equipamento à UPS 1. Efectue a ligação eléctrica da UPS (veja Ligação Eléctrica). 2. Ligue o equipamento à
5 OPERAÇÃO VISOR DIANTEIRO Indicador Descrição Em linha A UPS está a utilizar a rede eléctrica e a realizar uma dupla conversão para prop
6 ELEMENTOS CONFIGURÁVEIS PELO UTILIZADOR NOTA: OS AJUSTES REALIZAM-SE ATRAVÉS DO SOFTWARE POWERCHUTE FORNECIDO, DE CARTÕES DE ADMINISTRAÇÃO DE RE
7 Opção EPO (Desconexão de Emergência) A alimentação de saída pode ser desligada numa emergência, fechando o interruptor ligado ao EPO. Cumpra a
4 Connecting Power and Equipment to the UPS 1. Hardwire the UPS (see Hardwiring). 2. Connect equipment to the UPS. 3. Turn on all connected equi
5 OPERATION FRONT DISPLAY PANEL Indicator Description Online The UPS is drawing utility power and performing double conversion to supply
6 USER CONFIGURABLE ITEMS NOTE: SETTINGS ARE MADE THROUGH SUPPLIED POWERCHUTE SOFTWARE, OPTIONAL NETWORK MANAGEMENT CARDS, OR TERMINAL MODE. FUNCT
7 EPO (Emergency Power Off) Option The output power can be disabled in an emergency by closing a switch connected to the EPO. Adhere to national
41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Schnellstartanleitung für 8000/10000 VA USV 1609-P8000E 8000 VA 200-240 VAC 1609-P10000E
Komentarze do niniejszej Instrukcji