Allen-Bradley 1609-P10000E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zasilacze bezprzerwowe (UPS) Allen-Bradley 1609-P10000E. Allen-Bradley 1609-P10000E User manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005
Allen-Bradley
Quick Start Guide for 8000/10000 VA UPS
Schnellstartanleitung für 8000/10000 VA USV
Guide de démarrage rapide pour onduleurs 8000/10000 VA
Guía de inicio rápido para SAI de 8000/10000 VA
Guida introduttiva per gruppi di continuità da 8000/10000 VA
Guia de Início Rápido para a UPS 8000/10000 VA
1609-P8000E 8000 VA 200-240 VAC
1609-P10000E 10000 VA 200-240 VAC
Tower/Rack-Mount 6U Uninterruptible Power Supply
Tower/Rackmount 6HE Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV)
Onduleur à 6 unités monté en tour ou en baie
Sistema de alimentación ininterrumpida de 6U para montaje en torre y bastidor
Montaggio a rack/torretta 6U
Gruppo di continuità
6U para Instalação em Torre/Rack Fornecimento de Corrente Ininterrupto
Installation and Operation
Installation und Betrieb
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Installazione e funzionamento
Instalação e operação
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - 10000 VA 200-240 VAC

41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Quick Start Guide for 8000/10000 VA UPS Schnellstartanleitung für 8000/10000 VA USV Guide

Strona 2

1 INSTALLATION Vor der Installation das Sicherheitsdatenblatt lesen. Auspacken Überprüfen Sie die USV nach Erhalt. Sollten Sie Schäden feststelle

Strona 3 - Hardwiring

2 Festverdrahtung Die Verdrahtung muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 1. Installieren Sie nur für die Eingangsverdrahtung

Strona 4

3 Einsetzen und Anschließen der Batterien und Anbringen der Frontblende n o p q r s

Strona 5 - ASIC CONNECTORS

4 Anschließen der Stromleitung und der Geräte an die USV 1. Führen Sie die Festverdrahtung der USV durch (siehe Festverdrahtung). 2. Anschließen d

Strona 6 - OPERATION

5 BETRIEB FRONT-DISPLAY Anzeige Beschreibung Online Die USV zieht Netzstrom und versorgt die angeschlossenen Geräte als Umkehrstromrichte

Strona 7 - USER CONFIGURABLE ITEMS

6 VOM BENUTZER KONFIGURIERBARE EINSTELLUNGEN HINWEIS: EINSTELLUNGEN WERDEN ÜBER DIE BEILIEGENDE POWERCHUTE-SOFTWARE, OPTIONALE NETZWERK-MANAGEMENT

Strona 8 - Troubleshooting

7 Optionale Notfall-Fernabschaltung (EPO) Der Ausgangsstrom kann im Notfall durch einen Schalter abgeschaltet werden, der an die EPO-Funktion an

Strona 9

41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guide de démarrage rapide pour onduleurs 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-240 V CA

Strona 10 - INSTALLATION

1 INSTALLATION Lisez le document sur les consignes de sécurité avant l'installation. Déballage Inspectez l’onduleur dès sa réception. Inform

Strona 11 - Festverdrahtung

2 Câblage Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. 1. Installez un disjoncteur conforme aux normes électriques locales (voir les t

Strona 12

1 INSTALLATION Read the safety information sheet before installation. Unpacking Inspect the UPS upon receipt. Notify the carrier and dealer if th

Strona 13 - NSCHLÜSSE

3 Installation et connexion des batteries et fixation du panneau avant n o p q r s

Strona 14 - BETRIEB

4 Connexion de l'alimentation et de l’équipement à l’onduleur 1. Câblez l'onduleur (voir Câblage). 2. Connexion de l'équipement à l

Strona 15

5 FONCTIONNEMENT PANNEAU D'AFFICHAGE AVANT Indicateur Description En ligne L'onduleur utilise le courant de secteur et réalise

Strona 16 - WARTUNG UND FEHLERSUCHE

6 PARAMETRES DE CONFIGURATION UTILISATEUR REMARQUE : LES REGLAGES SE FONT PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE FOURNI, DES CARTES DE GESTION DE RESE

Strona 17 - 8000 VA 200-240 V CA

7 Option EPO (arrêt d'urgence) L’alimentation de sortie peut être désactivée en cas d’urgence par la fermeture d’un commutateur connecté à

Strona 18

41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guía de inicio rápido para SAI de 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-240 VCA 1609-P10

Strona 19 - Câblage

1 INSTALACIÓN Lea la hoja de información de seguridad antes de proceder a la instalación. Desembalaje Inspeccione el SAI inmediatamente después d

Strona 20

2 Cableado El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. 1. Instale un disyuntor de la red pública de conformidad con los códigos

Strona 21 - ONNECTEURS DE BASE

3 Instalación y conexión de las baterías y colocación del marco delantero n o p q r s

Strona 22 - FONCTIONNEMENT

4 Conexión del equipo y de la electricidad al SAI 1. Efectúe el cableado del SAI (vea Cableado). 2. Conecte el equipo al SAI. 3. Encienda todo e

Strona 23

2 Hardwiring Wiring must be performed by a qualified electrician. 1. Install a utility circuit breaker in accordance with local electrical codes (s

Strona 24 - ENTRETIEN ET DEPANNAGE

5 FUNCIONAMIENTO PANEL INDICADOR DELANTERO Indicador Descripción En línea El SAI está recibiendo corriente de la red pública y realizando

Strona 25 - 10000 VA 200-240 VCA

6 OPCIONES CONFIGURABLES POR EL USUARIO NOTA: LA SELECCIÓN DE LAS OPCIONES SE REALIZA POR MEDIO DEL PROGRAMA POWERCHUTE, LAS TARJETAS OPCIONALES DE

Strona 26 - INSTALACIÓN

7 Opción de apagado en caso de emergencia (Emergency Power Off, EPO) En una emergencia, puede desactivarse la potencia de salida cerrando el int

Strona 27 - Cableado

41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guida introduttiva per gruppi di continuità da 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-2

Strona 28

1 INSTALLAZIONE Prima dell'installazione leggere il foglio informativo sulla sicurezza. Disimballaggio Ispezionare il gruppo di continuità a

Strona 29 - ONECTORES BÁSICOS

2 Cablaggio È necessario affidare il cablaggio a un elettricista competente. 1. Installare un interruttore automatico di rete in conformità ai codi

Strona 30 - FUNCIONAMIENTO

3 Installazione e collegamento delle batterie e montaggio della mascherina anteriore n o p q r s

Strona 31

4 Collegamento dell'alimentazione e delle unità al gruppo di continuità 1. Effettuare il cablaggio del gruppo di continuità (vedere Cablaggio)

Strona 32 - Resolución de problemas

5 FUNZIONAMENTO PANNELLO DI VISUALIZZAZIONE ANTERIORE Indicatore Descrizione In linea Il gruppo di continuità riceve l'alimentazione

Strona 33

6 IMPOSTAZIONI UTENTE NOTA: LE IMPOSTAZIONI SONO ESEGUITE DAL SOFTWARE POWERCHUTE O DALLE SCHEDE DI GESTIONE DELLA RETE OPPURE IN MODALITÀ TERMI

Strona 34 - INSTALLAZIONE

3 Installing and Connecting the Batteries and Attaching the Front Bezel n o p q r s

Strona 35 - Cablaggio

7 Opzione EPO (spegnimento di emergenza) La corrente in uscita può essere disattivata in caso di emergenza facendo scattare un interruttore colle

Strona 36

41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Guia de Início Rápido para a UPS 8000/10000 VA 1609-P8000E 8000 VA 200-240 VAC 1609-P10

Strona 37 - ONNETTORI PRINCIPALI

1 INSTALAÇÃO Antes da instalação, leia a folha de informações de segurança. Desembalagem Inspeccione a UPS no momento da sua recepção. Notifique

Strona 38 - FUNZIONAMENTO

2 Ligação eléctrica A ligação eléctrica deve ser realizada por um electricista qualificado. 1. Instale um disjuntor que esteja em conformidade com

Strona 39 - IMPOSTAZIONI UTENTE

3 Instalação e Ligação das Baterias e Fixação do Engaste Dianteiro n o p q r s

Strona 40 - Problemi e soluzioni

4 Ligação da Alimentação Eléctrica e do Equipamento à UPS 1. Efectue a ligação eléctrica da UPS (veja Ligação Eléctrica). 2. Ligue o equipamento à

Strona 41 - UPS 8000/10000 VA

5 OPERAÇÃO VISOR DIANTEIRO Indicador Descrição Em linha A UPS está a utilizar a rede eléctrica e a realizar uma dupla conversão para prop

Strona 42 - INSTALAÇÃO

6 ELEMENTOS CONFIGURÁVEIS PELO UTILIZADOR NOTA: OS AJUSTES REALIZAM-SE ATRAVÉS DO SOFTWARE POWERCHUTE FORNECIDO, DE CARTÕES DE ADMINISTRAÇÃO DE RE

Strona 43 - Ligação eléctrica

7 Opção EPO (Desconexão de Emergência) A alimentação de saída pode ser desligada numa emergência, fechando o interruptor ligado ao EPO. Cumpra a

Strona 44

4 Connecting Power and Equipment to the UPS 1. Hardwire the UPS (see Hardwiring). 2. Connect equipment to the UPS. 3. Turn on all connected equi

Strona 45 - ICHAS BÁSICAS

5 OPERATION FRONT DISPLAY PANEL Indicator Description Online The UPS is drawing utility power and performing double conversion to supply

Strona 46 - OPERAÇÃO

6 USER CONFIGURABLE ITEMS NOTE: SETTINGS ARE MADE THROUGH SUPPLIED POWERCHUTE SOFTWARE, OPTIONAL NETWORK MANAGEMENT CARDS, OR TERMINAL MODE. FUNCT

Strona 47

7 EPO (Emergency Power Off) Option The output power can be disabled in an emergency by closing a switch connected to the EPO. Adhere to national

Strona 48

41063-258-01 (1) 990-2699 09/2005 Allen-Bradley Schnellstartanleitung für 8000/10000 VA USV 1609-P8000E 8000 VA 200-240 VAC 1609-P10000E

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag